There's an interesting survey being conducted on the degree to which Yiddish linguistic forms are blending into English. It's not terribly long, and they need participation both from Jews and davka from non-Jews whose vocabulary may have absorbed certain words from us. (And I just skewed the results --- so ignore one word in the previous sentence. :-)
Jul. 10th, 2008
There's an interesting survey being conducted on the degree to which Yiddish linguistic forms are blending into English. It's not terribly long, and they need participation both from Jews and davka from non-Jews whose vocabulary may have absorbed certain words from us. (And I just skewed the results --- so ignore one word in the previous sentence. :-)