rhu: (rhu)
[personal profile] rhu

Over lunch with the kids, I was explaining how a "squirt dolphin" works. (It's a water pistol for parents who don't want to encourage gunplay.) I said:

It squirts water at whomever you aim it...

and then I froze. My pending-preposition-reference-count was non-zero and urged me to say "at," but my don't-end-a-sentence-with-a-preposition hemisphere said, "uh-uh, the place for that 'at' was four words ago." So I tried again:

It squirts water at at...

Ugh! I stopped right there. This isn't an ack-ack or an atlatl, it's an English sentence.

Forgetting about awkwardness, the grammatically correct structure would be

It squirts water at at whomever you aim it.

[livejournal.com profile] introverte says the second "at" should be elided and my original sentence, where I stopped it, would have been fine. This is clearly a problem only because both prepositions are the word "at". Compare:

It steals bananas from at whomever you aim it.
It squirts water at from whom you've stolen bananas.

So, ok, I recast the sentence completely:

It squirts water at the person at whom it's aimed.

and since I feel the passive voice is too often maligned, I'm satisified with this sentence --- but I still want to know if there's a deeper reason that "at at" feels wrong.

(WedNYT 7:08)

Profile

rhu: (Default)
Andrew M. Greene

January 2013

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags